»
»
13h15 Le samedi : julien1689 Les jeux et émissions de jeux : satorarepo, 1 utilisateur anonyme et 59 utilisateurs inconnus
Sid Von Coeur | J'écris normalment en Néerlandais, mais j'aime le francais pour écrire de temps en temps. Ici est le lien: http://sidvoncoeur.wordpress.com/2 [...] audelaire/
Quand vous voyez des fauts contre la language, laissez-moi savoir svp! Aussi feedback sur le poème lui même est souhaitable! Merci d'avance
Sid |
Marie Becassine |
Beaudelaire by Google translation ? how great ! ---------------
|
Sid Von Coeur | Je ne comprends pas votre réponse... |
Sid Von Coeur | Merci! Maintenant j'ai une idée que mon francais est vraiment mauvaise! Je vais chercher quelq'un qui veut m' aider ou comme vous dites, justement écrire ce poème en Néerlandais. Bonne soirée |
Marie Becassine |
Traduire c'est aussi interpréter. Mais je suis persuadée que les mots n'appartiennent pas à leur auteur, chaque lecteur y transpose son propre intellect.
Bon courage. Quant au résultat en Neerlandais, peu de monde ici pour vous contrarier sans doute. ---------------
|
grabinoulor123 |
Moi je trouve que ce texte n'est pas si incompréhensible ! Loin de là. Il y a des fautes évidentes, mais félicitations, c'est très "gonflé d'écrire dans une langue que l'on ne maîtrise pas parfaitement.
Et mieux vaut apprendre le français avec Baudelaire qu'avec Guilaume Musso ! Continuez!
Grabi |
Sid Von Coeur | Je vous remercie ;-) pour votre aide, c'est très gentil! C'est toujours amusant quand quelqu'un me donne du nouveau courage! Bonne soirée
Sid |
»
»